Anedota típica e apropriada aqui para o espaço laboral:
Está o português, o francês e o inglês à mesa do restaurante na conversa quando o inglês olha para uma mesa no canto da sala e vê Jesus Cristo.
O português e o francês perguntam se tem a certeza e ele confirmar.
Diz o Inglês: “epá é o Jesus Cristo e vou lá falar com ele que ando aqui meio enrascado com o joelho…2
Chega à mesa do Jesus Cristo e diz:
“Jesus Cristo, estava ali ao fundo e vi-te aqui ao canto, e precisava que me desses aqui um jeitinho no joelho”
Jesus Cristo, queria passar despercebido e nega ser ele:
“Qual Jesus Cristo, vai-te lá mas é daqui embora…”
O Inglês responde-lhe: eu sei bem que és tu… Vá, vê-me lá aqui o joelho!”
Jesus Cristo: “Ok, vou tratar-te o joelho mas tá caladinho e vai-te daqui…”
Assim se disse, assim se fez. Jesus passou-lhe a mão no joelho e ficou logo bom.
Diz o Inglês: Epá obrigadinho, está como novo! (movimentando agilmente o joelho curado) ”.
O Francês ao ver aquilo, diz logo “epá, ando aqui meio avariado do ombro, vou lá para ver se ele me dá aqui uma ajudinha…”
E foi. Mais uma vez Jesus diz-lhe “Ok, vou dar-te uma ajuda, mas vai-te daqui embora…”
O tempo passa e o português não se levanta e Jesus começa a estranhar. Estranha tanto que ele próprio se levanta e vai ter com o português.
Jesus coloca a mão no ombro do português e diz: “Então, os teus amigos foram ali para se curarem e tu não foste ter comigo para te curares?”
Rapidamente o português enxota a mão de Jesus do ombro e diz:” Está quieto, tira daqui a mão pah, não vez que estou de baixa???”
Sem comentários:
Enviar um comentário